KnigaRead.com/

Юлия Новикова - Возвращение[СИ]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юлия Новикова, "Возвращение[СИ]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я соскучился, Джейн, — искренне признался он.

Мне нужно было что–то ответить. Нужно было, и я заставила себя сделать это:

— Тогда приезжай.

— Правда?

Голос агента ФБР — мужественного, бесстрашного и сильного — был по–детски радостным, а мне стало стыдно. Я всеми силами пыталась заставить себя ответить Джеку тем же, но образ Карлоса неизменно возникал у меня в голове, разрушая любые попытки.

— Правда, — все же нашла в себе силы для ответа я.

— Тогда через два часа? Я приеду к тебе. Хочешь, заеду по пути в ресторан и возьму жаренного цыпленка c картошкой?

Так же как и год назад, я не утруждала себя готовкой. Еду я заказывала, или ее готовил на моей кухне Джек из того, что привезет с собой. Моего вдохновения хватало лишь на кофе и, в лучшем случае, омлет.

— Конечно, — согласилась я.

— Тогда до встречи.

— До встречи.

У меня было два часа на то, чтобы принять окончательное решение. Слишком мало…


Глава 5


На этот раз все было куда серьезнее, чем раньше. Наши с Джеком отношения подошли к той черте, за которой наступало время принимать ответственные и важные решения. Мне предстоял выбор, и я это прекрасно осознавала.

Погружаясь в расслабляющую ванну, я продолжала думать о сложившейся ситуации. С одной стороны, я все еще любила Карлоса — безумно любила. С другой, я обещала Бетти начать новую жизнь. Карлос же сам все решил. Он отказался от меняя, а я, что меня больше всего мучило, отказалась от него. Но это было так давно. Теперь я начала сомневаться в правильности своего решения.

Медленно за раздумьями я погрузилась в дрему. Пары от горячей воды поднимались вверх, заволакивая маленькое помещение. Мне стало приятно, словно я погрузилась не в воду, а в облако, плывущее по небу. И среди этого великолепия возникло родное и любимое лицо Карлоса. Он смотрел на меня внимательно, с грустью в своих бездонных глазах. Даже не шевельнув губами, он произнес в моем мозгу:

— Забудь.

Резко очнувшись, я судорожно втянула воздух в легкие. Звон от жестокого слова отдавался в ушах. Нельзя было обмануться в этот раз. Что бы со мной не происходило, но я осознавала, что Карлос был вполне осязаем. Это была та реальность, в которую мы погружались с ним раньше. Я впустила его в свое сознание, но он четко дал понять, что мне больше нет места в его жизни.

Мелкая дрожь сотрясала мое тело даже тогда, когда я обмоталась теплым полотенцем и забралась под покрывало.

Он прогонял меня. Окончательно и бесповоротно.

Послышались завывания, и я поняла, что сама издаю эти звуки. Вперемешку со всхлипами, они просто разрывали пространство.

Незаметно я заснула, но на этот раз без ужасных сновидений. Ни Карлоса, ни других вампиров, лишь бескрайнее поле с солнечным диском на горизонте. Мрак, царивший кругом, стал развеиваться под лучами восходящего солнца. Небо окрасилось в багряный цвет, и облака приобрели причудливую форму многочисленных завитков.

Звонок мобильного телефона раздался где–то очень близко, буквально оглушая меня. Я все еще лежала на постели, так и не одевшись. Кто–то настойчиво требовал моего внимания.

Взглянув в сторону окна, я убедилась, что сгустились сумерки, и на землю черным покрывалом опустилась ночь. Но телефонный звонок продолжал настойчиво призывать к себе.

— Слушаю.

— Джейн, ну наконец–то, — облегченно выдохнул в микрофон Джек.

Я перевела взгляд на часы и поняла, что проспала. Отведенные два часа прошли.

— Прости, Джек. Я уснула.

— Я уже начал переживать. Ты дома, а я стучал в дверь несколько минут. Не пугай меня так больше.

Мне стало неловко за случившееся.

— Джек, я сейчас оденусь и спущусь вниз. Подожди минуту.

— Хорошо.

В трубке раздались короткие гудки, и я встала с кровати. Чувствовала я себя так, словно по мне проехал грузовик. Преодолевая эти болезненные ощущения во всем теле, я надела джинсы и футболку. Для встречи с Джеком вполне подойдет.

Он стоял на крыльце моего дома все такой же красивый. Короткие волосы аккуратно подстрижены, воротничок рубашки выглядывал из–под пиджака и сам весь он излучал силу и притягательность. Глаза Джека внимательно меня осматривали.

— Джек, я виновата…

Он неожиданно прервал меня:

— С тобой все в порядке, Джейн? Ты выглядишь измученной.

— Со мной все хорошо, — слишком поспешно ответила я, пропуская его внутрь.

Джек зашел в дом и повернулся ко мне. В руках он держал пакет с едой, и я решила переключиться на другую тему.

— Вижу, ты исполнил обещание, — сказала я, указав на пакет.

Это сработало, и он тоже отвлекся на сверток, зажатый в руке.

— Да, не мог оставить тебя голодной.

Наконец, улыбка озарила его лицо. Видимо, он успокоился относительно меня и готов был насладиться вечером.

На маленькой кухне мы устроились за столом и приступили к еде.

— Знаешь, я не хочу, чтобы ты оставалась одна в этом доме. У меня большая квартира. Ты можешь переехать ко мне. В спальне для гостей стоит замечательная кровать, и ты будешь под моим присмотром, — неожиданно предложил он.

Кусок еды чуть не застрял у меня в горле. Я встала со стула и направилась к холодильнику за содовой. Внезапно на меня накатилась слабость. Ноги подкосились, и я едва не упала на пол. Джек вовремя подхватил меня на руки, удивляя своей ловкостью.

С тревогой всматриваясь в мое лицо, он спросил:

— Ты в порядке?

Я утвердительно кивнула головой, и он облегченно выдохнул.

— Я отнесу тебя наверх и уложу в постель. Полежишь немного и придешь в себя.

Мои слабые протесты были заглушены решительным тоном Джека. Смирившись, в конце концов, я позволила ему пронести меня на руках по лестнице и уложить.

Джек сел рядом. Он пристально посмотрел на меня, и я прочитала в глазах каскад чувств — грусть вперемешку с обожанием и еще что–то…

Словно во сне, он наклонился ко мне и коснулся приоткрытых губ. И на этот раз я не стала отстраняться. Решение, которое нужно было принять, уже созрело. Мне оставалось лишь воплотить его в жизнь.

Я коснулась его груди. Через ткань чувствовалось тепло, исходившее от тела Джека. От моего прикосновения он шумно выдохнул и накрыл своей ладонью мою руку.

— Как приятны твои прикосновения, Джейн, — охрипшим голосом произнес он, отрываясь от моих губ.

Я закрыла глаза, стараясь не думать о том, что сейчас делаю. Руки Джека перешли на талию, и в следующее мгновение он прижимал меня к себе, вдыхая аромат моих волос.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*